lunes, 21 de mayo de 2007

¡Miau!... Pepita is Dead / Meow!... Pepita is Dead.

Bajando Argumosa hacia el Reina Sofía (Madrid) subí por Doctor Fourquet (por la que hacía años no pasaba) y encontré este gato de Sam3 con cara de persona, cerca de la tienda de Pepita is Dead que, pese a que no lo comprobé, doy por sentado sigue ahí. En esta tienda - caja de sorpresas encontraras esa ropa setentoide que veías en las fotos de tus padres y que siempre quisiste tener. Allí la tienen, y nueva. No muy cara pero tampoco para todos los días.


Walking down Argumosa street (Madrid, Spain) towards the Reina Sofia Museum, I went up Doctor Fourquet st. (where I hadn’t been for a log time) when I found this cat of Sam3, whose face remind me that of a person. In this street there is a vintage shop, Pepita is Dead; if you have always been looking at your parent’s pics with envy that’s your place. It has a complete brand new collection of 70ish clothes. Not an everyday store, but good prices for a special occasion.


***


Entrada dedicada a Brocco Lee. Hechad también un vistazo a sus fotos en Flickr... geniales.
Post dedicated to Brocco Lee. Look at his/her pics at Flickr as well... brilliant.

domingo, 13 de mayo de 2007

Votagra, para ciudadanos impotentes e insatisfechos / Votagra, for impotent and unsatisfied citizens.

Gracioso cartel anunciando Votagra, un blog que invita a votar en las próximas elecciones (España), con una filosofía básica (que comparto plenamente): si no votas, no te quejes. Desde aquí un grano de arena contra la apatía generalizada, recuperemos el contrato entre gobiernos y ciudadanos y hagámoslos responsables de sus actos.


Funny poster found glued on a container. It is announcing Votagra (playing with two words, 'votar' (vote) and 'viagra), a blog that requests us to vote in the next elections (for every Spanish council and for the regional assembly in Madrid as well). I totally agree and support its philosophy: if you don't vote, don't complain. I'd like to do my bit from here with this post. We have to get back our contract with politicians, making them responsible of their acts.


***

Foto tomada en la calle Argumosa, en Lavapiés (Madrid), frente al centro asociado de la UNED, sí, ese que tiene una soleada biblioteca, perfecta para estudiar.
Pic taken in Argumosa st., Lavapiés (Madrid), in fron of the UNED center (the equivalent to the Open University - distance learning uni -), the one with the sunny library, really nice to study.


***


Por cierto, la exposición de TGLQV? en la Sala Ladinamo se inagurará este martes 15 de mayo, convirtiéndose en la exposición permanente de dicho lugar cultural. Sitio agradable, recogido, buena música y con luz natural, a medio camino entre el café cultural, el pub cuentacuentos y el centro cultural. Para más información pulsar aquí.

By the way, the exhibition of the collective TGLQV?, in the cultural center
Ladinamo, will be inaugurated next Wednesday (15th of May). It will be its permanent exhibition. Nice place, comfortable, cosy, good music... something between a cultural cafe and a convenional cultural center. More information here.

jueves, 10 de mayo de 2007

Todos sois el enemigo...Te Gusta Lo Que Ves? / Everyone is the enemy... Te Gusta Lo Que Ves?

Te Gusta Lo Que Ves? Colectivo madrileño de artistas dedicados a... bueno, ante la posibilidad de meter la pata, mejor me callo.
Aquí dejo una de sus pegatinas políticas, parte de lo poco que he alcanzado a ver de ellos con mis propios ojos. Sin embargo hay una orgía informativa sobre este colectivo en internet. Facilitándoos las cosas incluyo enlaces: contraindicaciones (noviembre), contraindicaciones (diciembre), consume hasta morir, escrito en la pared, etcétera.
Además, supuestamente Ladinamo (un centro cultural en Lavapies) ha inagurado recientemente una muestra suya (cuando me acerque a verla con mis propios ojos confirmaré dicha exposición) donde habría plantillas / estarcidos / stencils, anti-anuncios y demás obras.

(Foto tomada en la plaza de Las Descalzas Reales, Madrid).
(Pic taken in Las Descalzas Reales sq., Madrid
).


Te Gusta Lo Que Ves? (Do you like what you are seeing?) A collective of artists based in Madrid, whose main activity is... well, better not to mess things up.
I'm letting here one of their political stickers, some of the few thing that I could see with my eyes. However, there is an informative orgy about this collective in the net. I tried to make things easier and I gathered some links where you people can get more information if you like: contrindicaciones (noviembre), contraindicaciones (diciembre), consume hasta morir, escrito en la pared, etcetera.
Besides, it seems that Ladinamo (a cultural nook in Lavapies) has organized an exhibition with the work of this collective, with part of their stencils, anti-adverts and so on. I'll confirm this event when I go there.

sábado, 5 de mayo de 2007

Azulejos avergonzantes / Embarrassing tiles.

Azulejos como elemento decorativo. Al principio a la moda. Pasan los años: anticuados y avergonzantes. Diez años más: se puede intentar ser objetivo.

  • ¿Bonitos? Pregunta mal formulada.
  • ¿Funcionales? A quién importa.
  • ¿Por qué fotografiarlos? Me traen recuerdos y están muy asociados a una estética que siempre me ha parecido muy atractiva, incómoda pero atractiva.


Tiles as a decorative element. At the beginning, trendy. Later on: outmoded and embarrassing. After ten years more: possibly, it is enough time to be objective.
  • Beautiful? Wrong question.
  • Useful? Who cares.
  • Why to stop to take a picture? They bring me lots of good memories and are associated with a very specific aesthetic, which I always though it was very charming, inconvenient though charming.

***

Azulejos en la fachada de un bar en la calle de Valencia, en Lavapiés.
Tiles in the facade of a pub, in Valencia st., Lavapiés.

martes, 1 de mayo de 2007

Sam3, introducción a. Parte I / Sam3, introduction to. Part I

Sam3:

  • Identificación / identificatation:

(Foto del barquito cogida de / little ship's pic


(Detalle de firma / detail of signature,
calle La Luna, / La Luna street).


Sam 3:
  • Color / colour:
(Foto cogida de / pic from Sam3, agency of urban subconscious).

  • Blanco / white:

  • Pero sobre todo negro / but above all black:
(En los alrededores de / around La Latina).


(Foto cogida de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious).


Sam3:
  • Aquí / here:
(Foto cogida de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious, Madrid).

  • Allá / there:
(Foto cogida de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious, Lisboa /Lisbon).

  • Acullá / faraway:
(Foto cogida de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious, Bucarest).



(Foto cogida de / pic from
Wooster Collective, Bolonia / Bologna).


Sam 3:
  • A lo grande / great dimensions:
(Foto cogida de pic from Sam3,
agency of urban subconscious, Murcia).



(Primera foto cogida de / fist pic from Wooster Collective;
segunda en / second one from Sam3,
agency of urban subconscious, Barcelona).


  • Sin olvidar lo pequeño / without forgetting the small things:
(En los alrededores de / around La Latina).


Sam 3:
  • De lo primero / first works:
(Foto cogida de / pic from
Wooster Collective, Madrid).

  • Y de lo último / and recent stuff:
(Foto cogida de / pic from Sam3, fotolog).



(continúa en el siguiente post / continues in the next post). **

Sam3, introducción a. Parte II / Sam3, introduction to. Part II

(Continuación del anterior post / comes from previous post)


Sam3, temas recurrentes / recurrent topics:

  • Mujer / woman:
(Foto cogida de / pic from Escrito en la pared).

(Foto cogida de / pic from Sam3, fotolog).

  • Cabeza / head:

(En los alrededores de / around La Latina).

  • Animales reinterpretados / reinterpretation of animals:
(Foto cogida de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious, Lisboa / Lisbon).


Sam 3:
  • Sobre otros formatos también / other formats:
(Foto cogida de / pic from Sam3, fotolog).

  • YouTube:


  • Entrevistado / interviewed:
(Pulsa para ir a la entrevista recogida en Schhh.
Click to read the interview at Schhh).


Sam 3:
  • ¿Grandes casualidades? / Great coincidences?:
(Sam 3 + Eltono; foto tomada de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious).

(Sam3 + Nano4814; foto tomada de / pic from Sam3,
agency of urban subconscious)


Sam 3:
  • De soslayo / obliquely:
(Fotos de / pics from Sam3, agency of urban
subconscious y / and Sam3, fotolog).


Sam 3:
  • Publicidad encubierta (Murcia es mucha Murcia) / hidden advert (Murcia):
(Foto cogida de / pic from Sam3, agency of urban subconscious).

  • Y una manera de sobrevivir (ay mi camiseta... qué bonita es) / and making a living (my t-shirt.. so nice...):
(Foto cogida de / pic from Trestriges).

***

He querido, aprovechando mi camiseta nueva de Trestriges (Sam3) y las fotos que tenía de cosillas de Sam3, hacer un breve resumen de lo que hay disponible en la red sobre él (sin ánimo de ser un compendio de nada). Para ver los lugares de los que he conseguido la información sólo tenéis que pulsar sobre los enlaces. Además, incluyo al final una lista de las direcciones, para facilitar las cosas. Espero que guste.
I wanted to make a short summary of the Sam3's stuff in the net, taking as a excuse my new T-shirt from Trestriges (Sam3) and some pics I took. If you click in the links all over the two post, they will lead you to the places where I took the information from. Altough, I make a list with the addresses at the end of this post to make things easier. I wish you people like it.

Direcciones / addresses:

***

Dedicado a la murciana. Dedicated to that girl from Murcia.

Gracias a Escrito en la pared por descubrirme a Sam3. Thanx to Escrito en la pared for showing me Sam3 for the very fist time.